LIFESTYLE

SUMMER DIARIES- PT 1

Jag har funderat fram och tillbaka pĂ„ hur jag pĂ„ bĂ€sta sĂ€tt ska kunna berĂ€tta för er om mitt sommarlov. Jag har sĂ„ mycket intryck jag vill dela med mig av, men vill liksom inte tvinga er att lĂ€sa en hel roman heller. DĂ€rför har jag valt att dela upp det i korta stunder som pĂ„ nĂ„got vis fastnade i mig. HĂ€r, frĂ„n vĂ„r allra första semestervecka, har vi nio smĂ„ vykort frĂ„n Öland:

I’ve been thinking about how to tell you about my summer vacation in the best way possible. I have so many impressions I want to share with you, but I don’t want to bore you with an entire novel either. Therefore, I’ve chosen to divide it in short moments that somehow stuck with me after the trip. Here’s nine moments from our very first vacation week spent on Öland:

Semesterns första dag spenderades pÄ flygplan och flygplatser. Vi försökte slumra mot varandras axlar och i varandras knÀn i olika skeva konstellationer, men jag lyckades aldrig zona ut tillrÀckligt mycket för att somna. Satt och funderade pÄ hur de kommande veckorna skulle te sig, hur det skulle vara att bo tillsammans med Seans familj, jobbet jag lÀmnat bakom mig och vilka vÀnner vi skulle anförtro vattnandet av vÄra plantor Ät.

We spent the first day of the holiday on airplanes and airports. We tried to sleep on each other’s shoulders and in each other’s knees in different skewed constellations, but I never managed to relax enough to fall asleep. Reflected on how the coming weeks would be, how it would be to live with Sean’s family, the work I left behind me and which friends we should entrust with the watering of our plants.

Han visade mig skogen pĂ„ Ölands norra spets, dĂ€r vinden format trĂ€dstammarna till slingrande blĂ€ckfisk-armar och vrak frĂ„n bĂ„tar som gĂ„tt pĂ„ grund spolats upp pĂ„ strĂ€nderna. Samma stigar som han sprungit pĂ„ som barn och “alltid haft en pinne i handen”.

He showed me the forest on the northern tip of Öland, where the wind has shaped the trees to winding octopus arms and wrecks from ships had flushed onto the beaches. We walked on the same paths he sprung on as a child “always had a stick in his hand”.

De första mornarna vaknade jag med en dunkande huvudvÀrk och försÀmrad syn. Som nÄgon slags baksmÀlla efter det senaste halvÄrets jobb och plugg, lÀkaren jag besökte misstÀnkte migrÀn. Tack och lov hann vÀrken försvinna innan jag hann fÄ tag pÄ vÀrktabletterna jag fick utskrivna.

The first mornings I woke up with a throbbing headache. Almost like some kind of hungoverness from the last six months of work and studies, the doctor I visited suspected migraines. Thankfully the pain disappeared before I got hold of the painkillers I got prescripted.

Det var svĂ„rt att anpassa sig efter den nya livsrytmen, inte kolla mailen varje kvart och inte se sina omgivningar som “potentiellt content”. DĂ„ humöret sjönk och det kliade i fingrarna som mest smet jag ivĂ€g pĂ„ springturer lĂ€ngs med kusten och genom det nĂ€rliggande samhĂ€llet. Stannade till och blev kompis med ett gĂ€ng kossor som spenderade sitt allra första sommarbete med att i lugn och ro avverka grĂ€set som vĂ€xte vid vattenbrynet. Jag kĂ€nde den klassiska löpar-euforin precis dĂ„ himlen öppnade sig och det började regna. NĂ€r jag kom tillbaka till gĂ„rden sprang jag rakt ut i havet istĂ€llet för in i huset eftersom jag Ă€ndĂ„ var helt genomvĂ„t. “Du blir sĂ„ himla lugn och glad varje gĂ„ng du sprungit” sa Sean senare pĂ„ kvĂ€llen.

Sometimes it was hard to adapt to the new rhythm of life, not check the mail every ten minutes and not see my surroundings as “potential content”. When the mood dropped and the restlessness stroke me the hardest, I went out running along the coast and through the nearby community. Stopped and became friends with a bunch of cows who spent their very first summer outside calmly eating the grass growing by the waterline. I felt the classic runner’s high just as the sky opened and it began to rain. When I got back to the yard I ran straight into the ocean instead of entering the house since I was completely soaked anyway.
“You always get so calm and happy after a run,” Sean said later that evening.

Vi klÀttrade pÄ raukarna och studerade fossiler frÄn utdöda djurarter i kalkstenen. PÄ vissa av dem hade svarta och lila glittrande kristaller bildats.

We climbed the rauks and studied fossils from extinct animal species in the limestone. On some of them, black and purple sparkling crystals had formed.

En eftermiddag virvlade Susanna, Lou och Ellen in pÄ gÄrden. Efter flera dagars lugnt semester-liv blev vi omtumlade av det nya tempot. Vi badade, pratade, lagade mat och morgonen dÀrpÄ försvann de ivÀg i fina klÀnningar för att gÄ pÄ det bröllop de egentligen besökt ön för att gÄ pÄ- och lÀmnade gÄrden lika tyst och lugn som innan.

One afternoon, Susanna, Lou and Ellen swirled into the yard. After several days of peaceful vacation life, we were overwhelmed by the new pace. We bathed, talked, cooked food and the morning after they disappeared in nice dresses to go to the wedding they in the first hand visited the island to attend, and left the yard as quiet and calmly as it was before.

En kvÀll hörde Seans mamma nÄgonting krafsa inne i kaminen. DÀr inne lÄg en sotig fladdermusbebis som ramlat ner frÄn boet uppe vid skorstenen pÄ taket. Jag fick akut hjÀrtkramp av att titta pÄ den förvirrade krabaten som klamrade sig fast pÄ Seans tygklÀdda hÀnder, jag hade aldrig sett nÄgot liknande.

One night, Sean’s mom heard something strange inside the stove. When Sean opened, there was a sooty baby bat that had fallen down from the roof through the chimney. I heart cramped just by looking at the cute and confused little creature clinging to Sean’s fabric covered hands. I had never seen anything like that.

Sista kvÀllen gjorde Krille oss sÀllskap. Vi pratade om livet, Ät chips och kvÀllsbadade bland alla maneter i havet (Àven dessa varelser var en helt ny bekantskap för mig, men som istÀllet för nÄgot i stil med moderskÀnslor fick mig att kÀnna en mÀrklig blandning av fascination och obehag).

Our last night, Krille made us company. We talked about life, ate chips and swam among all the jellyfish in the ocean (also these creatures were a totally new acquaintance for me, an acquaintance which made me feel a strange mixture of fascination and discomfort).

Det kĂ€ndes lite vemodigt att lĂ€mna Öland, tio dagar efter att vi först landat. Framför allt landskapet pĂ„ ön var sĂ„ mycket hĂ€ftigare Ă€n jag förestĂ€llt mig. Alvaret, de enorma majsfĂ€lten, raukarna och fornlĂ€mningarna.

It felt a bit sad to leave Öland ten days after our arrival. Especially the landscape on the island was so much more exciting than I could have imagined beforehand. “Alvaret”, the huge cornfields, the rauks and all the ancient remains.

HOW TO SUCCEED WITH YOUR AVOCADO PLANTS

-Ebba, hur gÄr det med dina avocados egentligen??
Tackar som frÄgar! De vÀxer och frodas! Vad som en gÄng i tiden var en stackars grodd har blivit en hel liten skog av halvmetershöga blivande avocadotrÀd. Hur kommer det sig? Jo, för att jag har hittat det ultimata sÀttet för kÀrnorna att trivas och bilda rötter. SÄhÀr gÄr jag till vÀga:

-Ebba, how are your avocados doing?
Thank you for asking! They are growing and thriving! What once upon a time was one single seed has become a whole little forest of half-meter-high soon-to-be avocado trees. How come? Because I have found the ultimate way for the seeds to thrive and form roots. Here’s the secret:

NÀr avocadomackan Àr uppÀten tvÀttar jag och skalar kÀrnorna. Sedan lÀgger jag dem i en bytta som jag tÀcker med plastfolie och stÀller pÄ golvet.

When the avocado sandwich is eaten, I wash and peel the seeds. Then I put them in a pot that I cover with plastic wrap and put on the floor.

Eftersom vi har golvvÀrme blir det hÀrligt varmt och fuktigt dÀr inne, precis som dessa smÄ kÀrnor vill ha det. Jag brukar byta vatten ungefÀr tvÄ gÄnger i veckan. Om man inte har golv-vÀrme kan man till exempel stÀlla kÀrnorna pÄ ett element.

Since we have underfloor heating, it gets warm and moist inside, just like these little seeds wants it. I usually change water about twice a week. But if you don’t have floor heating, you can put the seeds on an element.

Efter en till tvĂ„ veckor har kĂ€rnorna spruckit upp och och en liten svans börjat titta fram. DĂ„ brukar jag trycka in tandpetare i sidorna och sĂ€tta dem i en burk med rumstempererat vatten med “svansen” nedĂ„t. Efter detta brukar det ta kanske en vecka innan avocadon börjar vĂ€xa uppĂ„t, och nĂ€r det vĂ€l hĂ€nder gĂ„r det fort- ibland kĂ€nns det som att de vĂ€xt över en centimeter under natten nĂ€r man tittar till dem pĂ„ morgonen.

After one to two weeks the seeds have burst up and a little tail began to grow. Then I usually put toothpicks on the sides and put them in a can of room-tempered water with the “tail” downwards. After that, it usually takes a week before the avocado begins to grow upwards, and when if finally does, things are happening fast. Sometimes it feels like they grow over a centimeter during the night when I look at them in the morning.

Vi har inte riktigt bestÀmt om vi ska plantera vÄra eller fortsÀtta ha dem i vatten, jag tycker att det Àr sÄ fint att se rötterna genom glaset samtidigt som jag vet att de trivs bÀttre i jord nÀr det blivit sÄ pass stora som vÄra. Vi fÄr se. Lycka till med avocadotrÀden nu!

We haven’t really decided whether to plant ours or continue to have them in water, I think it’s so nice to see the roots through the glass though I know that they feel better in soil when they have become as big as ours. We’ll see. Good luck with your future avocado trees now!

MY SUMMER PLANS 2017

Redan i början av maj slog vi oss ned vid köksbordet med vÄra kalendrar för att pussla ihop det ultimata sommarlovet. Sommar-receptet ska innehÄlla bÄde festligheter, resor, familj och farmför allt- dötid. Det svÄraste av allt brukar ju vara att inte boka in för mycket, och i Är mÄste jag sÀga att vi lyckats vÀldigt bra, lÄt oss ta en titt:

As early as May we sat down at the kitchen table with our calendars to puzzle together the ultimate summer vacation. The summer recipe has to contain both festivities, trips, quality time with friends&family and most importantly of them all- spare time. The hardest part of planning a summer is usually to avoid booking in too much, and this year I have to say that we’ve done a very good job with that, let’s take a look:

JULI
Juli kommer kicka igÄng ordentligt med modeveckan nÀsta vecka. Ska göra mitt bÀsta för att vÀlja ut de evenemang som skÀnns viktiga och intressanta, och strunta i allt annat för att undvika den klassiska FW-stressen.

JULY
July will will get an intenste start; with Fashion Week. I’ll do my best to pick out the events that are important and interesting, and ignore everything else to avoid the classic FW stress.

Efter det ska jag satsa 100% pĂ„ att fota och redigera ett gĂ€ng samarbeten eftersom att jag den tionde Juli (hör och hĂ€pna) tar SEMESTER! Jag ska stĂ€lla in nĂ„got slags auto-svar pĂ„ mailen för första gĂ„ngen i mitt liv, lĂ„ta datorn damma i nĂ„got hörn och försöka spendera sĂ„ mĂ„nga av dygnets 24 timmar utomhus som möjligt. Semestern kommer börja med tvĂ„ veckor pĂ„ Öland med Seans familj (kĂ€nns bĂ„de kul men lite lĂ€skigt, jag har alltid haft sĂ„ extremt stor respekt för förĂ€ldrar och “vuxna” och verkligen inte varit en sĂ„dan som blivit tjenis och “stĂ„tt och pratat i köket” med alla sina vĂ€nners förĂ€ldrar nĂ€r man lekte som kids).

After that, I’ll focus 100% of my energy to shoot and edit a bunch of assignments since I’m going on VACAY on the 10th of July! I’ll set some kind of auto-reply to the mail for the first time in my life, leave the laptop untouched in a corner somewhere and try to spend as much time as possible outdoors. The vacay will begin with two weeks at Öland with Sean’s family (which will be soo much fun but also a little scary, I’ve always had so much respect for parents and “adults”, haha).

Efter Öland Ă„ker vi till Stockholm för att leva lite festival-liv: I tvĂ„ helger i rad ska vi först pĂ„ Cult Cosmic och sedan pĂ„ Norberg-festivalen. DĂ€remellan fĂ„r vĂ€l Sean visa mig runt lite, min bild av Stockholm Ă€r fortfarande extremt begrĂ€nsad till typ stureplan eller svt-huset, de stĂ€llen jag jobbat.

After Öland, we’ll travel to Stockholm to live the festival life: For two weekends in a row, we’ll first go to Cult Cosmic and then at the Norberg Festival. In between, Sean is able to show me around in Stockholm a bit, I still just know the areas I’ve worked at; the city centre and television house.

AUGUSTI:
I Augusti Ă„ker vi hem till UMEÅ! Satan i gatan vad jag lĂ€ngtar. Ska bli helt fantastiskt att fĂ„ kramas med mamma och pappa, syrran och bĂ€stisar. Jag ska Ă€ven med skrĂ€ckblandad förtjusning introducera Sean till alla platser jag vuxit upp, min familj och stugan sĂ„klart. Helt otroligt att personen man lever med varje dag inte trĂ€ffat personerna som uppfostrat en. Att tvĂ„ sĂ„ viktiga delar av ens liv fortfarande Ă€r helt separerade. Efter denna vecka Ă„tervĂ€nder vi till Berlin, dĂ€r massor av vĂ€nner kommer att komma pĂ„ besök till och frĂ„n Ă€nda in i september. Ska en svĂ€ng till Milano för en plĂ„tning ocksĂ„.

AUGUST:
In August we’re off to UMEÅ! I juuuust can’t wait go back there. I’ll hug mom and dad, my sister and best friends. I will also introduce Sean to all the places I grew up, my family, the dogs and the cottage, which will be fun but truth to be told I’m also a bit nervous. The fact that the person I live with every day haven’t met the people who raised me is so strange. That two so important parts of my life still are completely separated. After this week, we’ll return to Berlin, where a lot of different friends from Sweden will come to visit now and then until September. I’m also going to Milan for a shoot sometime in the middle of the month.

SEPTEMBER:
HĂ€r i Berlin har vi ju lyxen att ha sommar-vĂ€der Ă€nda in i September. Än sĂ„ lĂ€nge har vi bara en punkt pĂ„ september-schemat; en kombinerad jobb- och nöjesresa till NY! SjĂ€tte gĂ„ngen för mig, första för Sean. SpĂ€nnande.

SEPTEMBER:
Here in Berlin, we have the luxury of having summer weather in September too. So far, we only have one thing on our September schedule; A combined work and pleasure trip to NY! Sixth time for me, first time for Sean. Exciting.

LÄter som en ganska perfekt sommar, om ni frÄgar mig: lika delar semester, stug-liv, resor, festival och familj. Sedan vet man ju aldrig vilka ovÀder, sjukdomar och sÄdant som dyker upp, men det Àr morgondagens bekymmer. Vad ska ni hitta pÄ?

Sounds like a pretty perfect summer, if you ask me: equally share vacation, holiday-life, travel, festival and family. What are you going to do this summer?

LIFE AS IT IS

TÀnkte göra ett inlÀgg med nio random nedslag vid helt vanliga ögonblick i min vardag. Inget super-redigerat, fixat eller tillgjort, bara nÄgra bilder frÄn livet som det Àr mest.

I thought to make a post with nine random cuts at the very usual moment in my everyday life. Nothing super-edited or organized, just a few pictures from life as it usually is.

Först ut Ă€r dessa bilder pĂ„ nĂ€r jag skrotar runt osminkad i mjukisklĂ€der och gör det den största delen av vĂ„r fritid gĂ„r Ă„t till- hemmafix. Vi har en ny hylla frĂ„n Tylko som Ă€r sĂ„ himla kul att “styla” med olika innehĂ„ll pĂ„ de olika hyllplanen. Blommorna kommer frĂ„n Bloomon!

First off- these pictures of when I’m hanging around without make up in soft clothes doing what takes up most of our spare- furnishing and decorating. We have a new shelf from Tylko who is so fun to style with different content on the different shelves. The flowers are from Bloomon!

GÄtt pÄ outlet, men inte köpt nÄgot. Sean hittade ett par svinfeta dojjor (fördelen med att ha monster-storleken 45).

Went to an outlet but didn’t buy anything. Sean got a pair of super cool boots (the best part of having a really big shoe size).

Jag har haft pĂ„ mig denna l’Homme Rouge-tröja var och varannan dag.

I’ve been wearing this l’Homme Rouge sweater each and every day.

DÄ och dÄ spenderar jag lÄnga dagar pÄ Cover PR-kontoret och skriver en website-analys.

Now and then I spend my days at the Cover PR office to write a website analysis.

Sean har lite knĂ€problem sĂ„ vi har klurat pĂ„ olika sĂ€tt att lindra det. Ett tag var vi vĂ€ldigt inne pĂ„ ergonomiska tĂ„-skor, till min stora förtjusning. Jag har ju som bekant en grej för att “ha saker mellan tĂ„rna” (kan ju inte somna om jag inte trycker in en bit av tĂ€cket mellan stortĂ„n och tĂ„n bredvid, haha).

Sean have been having some knee problems, so we’ve tried to find solutions to make it better. For a while we were thinking about ergonomic toe shoes, to my great delight. Hahah, you know I have a thing for “having things between my toes” (can not sleep if I don’t put a piece of the blanket between the big toe and the toe next to it haha).

En annan grej vi Àgnat timmar Ät Àr vÄr uteplats. Har planterat rabatter, lagt plattor och sÄtt grÀs i omgÄngar hela förra veckan, nu vÀntar vi bara pÄ att grÀset ska gro. För nÄgra dagar sedan flyttade tre smÄ koltrastungar in pÄ vÄr uteplats ocksÄ, dÀr de nu hoppar omkring och försöker lÀra sig flyga medan förÀldrarna flitigt flyger fram och tillbaka med mat dagarna i Ànda.

Another thing we’ve spent hours with is our patio. We’ve been making flowerbeds, stone tiles and planted grass all week, now we’re just waiting for the grass to grow. A few days ago, three small baby blackbirds moved onto our patio, where they are now jumping around and trying to learn to fly while the parents are flying back and forth with food morning to night.

Bjöd hem tjejerna pÄ middag för att fira sveriges nationaldag (skojas! för att fira vÀnskapen och sommaren). HÀr Àr en liiite bÀttre överblickbild över vad som Àr pÄ vÀg att bli vÄrt vardagsrum. Fast det Àr myyycket kvar att fixa.

Invited  the girls over for dinner. Here’s a liiittle better overview of what’s about to become our living room. Though there’s muuuch left to do.

Sist men inte minst har jag dejtat denna. Blir helt blown away av den hÀr mÀnniskan varje dag.

Last but not least, I’ve gone to dates with this one. He blows me away every day.

<3

SMILE!

Reklamsamarbete med SmileMakers / In collaboration with SmileMakers

För ett tag sedan fick jag ett lite annorlunda förslag pÄ samarbete, Johanna pÄ SmileMakers hörde av sig till mig och frÄgade om jag var intresserad att skriva om deras produkter. Min första tanke var i Àrlighetens namn att avböja, eftersom jag försöker hÄlla nÄgon slags konsekvens i de sponsrade inlÀgg jag vÀljer att göra och vibratorer kanske kÀndes lite off topic.

Sedan tĂ€nkte jag igen. Om det Ă€r nĂ„got Ă€mne som Ă€r relevant för mina lĂ€sare, 80% kvinnor i Ă„ldrarna 18-24, sĂ„ Ă€r det vĂ€l “women’s empowerment” och att normalisera kvinnlig sexualitet? Dessutom: detta Ă€r ett av fĂ„ företag som verkligen behöver fler sĂ€tt att marknadsföra sig. De fĂ„r nĂ€mligen inte lĂ€gga upp annonser pÄ instagram, facebook eller google och det egna IG-kontot spĂ€rrades i tre mĂ„nader eftersom det ansĂ„gs “uppmana till sexualitet pĂ„ ett icke önskvĂ€rt sĂ€tt“. TJENA. Vi snackar alltsĂ„ om ett företag med trevlig, feminin approach som sĂ€ljer veganska produkter för kvinnligt vĂ€lbefinnande och samtidigt jobbar med FN och Malaysias hĂ€lsodepartement för att utbilda mĂ€nniskor om kvinnlig sexualitet.

Some time ago, I received a slightly different cooperation proposal, Johanna from SmileMakers reached out to me to ask if I was interested in writing about their products. Honestly, my first thought was to reject the offer, as I try to keep some kind of consistency in the sponsored posts I choose to make and vibrators felt a little off topic.

Then I thought about it again. If there’s any topic that’s relevant to my readers, 80% women aged 18-24, it’s “women’s empowerment” and normalizing female sexuality. In addition, this is one of very few companies that actually really need more marketing channels. They are not allowed post ads on instagram, facebook or google and their own IG account was blocked for three months because it was considered “invoking sexuality in an undesirable way”. Hey, we’re talking about a company with a friendly, feminine approach that sells vegan products for female well-being while working with the FN and Malaysia’s Health Department to educate people about female sexuality here. What could possibly be so provoking about that?

Produkterna Àr tysta, supergulliga och finns i olika utformningar för att passa olika kroppar och preferenser. PÄ hemsidan finns utförliga beskrivningar och till och med smÄ instruktionsvideos för att guida vilken novis som helst genom köpet. Dessutom sÀljer de veganska glidmedel med bara 5 ingredienser (gÄr till och med att anvÀnda som fuktkrÀm pÄ resten av kroppen).

GĂ„ in pĂ„ SmileMakers hemsida och anvĂ€nd koden “EbbaZ”, sĂ„ fĂ„r ni 15% rabatt pĂ„ hela sortimentet fram tills 24:e juni. VarsĂ„goda ladies, hehe. Puss!

The products are silent, super cute and available in different designs to suit different bodies and preferences. On the website there are detailed descriptions and even small instructional videos to guide you through the decision. They also sell vegan lubricants with only 5 ingredients (even use as moisturizer on the rest of the body).

Visit SmileMaker’s website and use the code “EbbaZ” to get 15% off the entire product range until June 24th. You’re welcom ladies, hehe. Hugs!