Nu tÀnkte jag ta med er hela vÀgen tillbaka till Kalifornien. Sean och jag hade sovit en första pirrig natt i en stuga nÀstan helt utan vÀrme, spenderat morgonen med att i sÀngen, omringade av prasslande kartor, göra en plan för dagen. Vi var nÀmligen tvungna att lÀgga om vÄr rutt efter varningar om en inkommande snöstorm, vÄr hyrbil hade varken vinterdÀck eller snow chains.
Now, let me bring you all the way back to California. Sean and had I slept in a cabin almost without heating, then spent the morning in bed, surrounded by paper maps, making a plan for the day. We were forced to change our route after warnings of an incoming snowstorm, our rental car had neither winter tires nor snow chains.
Det sög till ORDENTLIGT i magen nÀr vi efter nÄgon timmes körning började komma upp pÄ bergen, pÄ flera stÀllen hÀrjade av skogsbrÀnder.
I could feel the excitement in my whole body when we came closer to the mountains and suddenly had views like this outside our windows. There were signs of forest fires everywhere.
Alla mac-Àgare som kÀnner till denna vy rÀcker upp en hand! Berget pÄ bilden Àr berömda El Capitan, som precis som flera andra nationalparker och bergstoppar fÄtt namnge skrivbordsbakgrunder och uppdateringar till mac. Efter att ha sett detta pÄ sin skÀrm varje dag i flera Är kÀndes det bisarrt att ha det utanför bilrutan.
Raise your hand if you recognize this view! The mountain in the picture is the famous El Capitan, which, like many other national parks and mountain peaks, Mac desktop backgrounds and system updates have been named after. Having seen this on my screen every day for several years, made seeing it in real life feel very bizarre.
Eftersom vi var tvungna att stanna bilen vid varje möjliga stopp pÄ vÀgen upp för att kunna gÄ ut och gapa Ät utsikten tog körningen lÀngre tid Àn vi trott. NÄgon gÄng pÄ eftermiddagen kom vi fram till Glacier Point dÀr vi sett ut en hike.
Since we had to stop the car at every possible place on the way up to go out and look at the mindblowing view, the driving took longer than we had planned. Sometime in the afternoon we arrived at Glacier Point where we went out on a hike.
Vi sick-sackade ner för berget mot ett vattenfall vi kunde höra lÄngt dÀr nere i dalen.
We zig-zagged down the mountain to a waterfall we could hear far down in the valley.
Men Àven hÀr var det omöjligt att inte stanna och blicka ut över utsikten en gÄng i minuten. Vi rörde oss för lÄngsamt.
But we still just couldn’t resist stopping to look at the view all the time. We were moving too slow.
NÀr solen gÄtt ner bakom topparna och himlen skimrade rosa var vi tvungna att skaka av oss förtrollningen och glömma vattenfallet. Vi vÀnde och skyndade tillbaka upp mot toppen. Vi ville inte behöva köra ner för berget nÀr graderna nÄtt under noll-strecket, och Àn mindre fastna ensamma nere i dalen utan lampor nÀr snöstormen rullade in.
When the sun had gone down behind the mountain peaks and the sky was all pink, we had to break the spell and forget about the waterfall. We turned around and hurried back up towards the top. We didn’t want to have to drive down the mountain when the degrees reached below zero, and even less so, get stuck alone down in the valley without lights when the snowstorm arrived.
Lagom till att mörkret lade sig var vi tillbaka vid bilen. Precis nÀr vi kört ut ur parken pÄ jakt efter ett motel att spendera natten pÄ sÄg vi de första snöflingorna.
Just when it got completely dark, we were back at the car, ready to go find a motel to spend the night at. Just as we left the park, we saw the first snow flakes.
Morgonen dÀrpÄ vaknade jag av att det smÀrtade i hela ansiktet. Precis som vanligt nÀr jag Àr sjuk kÀndes mina bihÄlor som instabila tryckbehÄllare som nÀr som helst skulle kunna detonera i en högst obehaglig explosion.
The next morning I woke up with an intense pain in my face. Just as usual when I’m sick, my sinuses felt like unstable pressure vessels that could detonate at any time in a highly unpleasant explosion.
SlÀppte inte snorpappret pÄ hela dagen, haha.
Didn’t let go of the toilet paper to blow my nose during the whole day, haha.
Vi bestÀmde oss för att utföra större delen dagens utflykter med bilen eftersom min fysiska kapacitet inte var bÀttre Àn en 85-Ärings.
We decided to do most of the day’s excursions by car since my physical capacity wasn’t better than an 85-year-old’s.
Under en kort benstrÀckare trÀffade vi pÄ denna krabat. Samma dag stötte vi Àven pÄ varg och björn vid vÀgkanten. Jag var inte förberedd pÄ hur mycket vilda djur vi skulle möta i parkerna, sammanlagt under resan sÄg vi sÀkert minst tio olika arter varav mÄnga jag aldrig sett vilt i Sverige.
During a short walk we met this little guy. On the same day we also encountered wolf and bear cubs in the forest by the road. I wasn’t prepared on how many wild animals we would meet in the parks, I think we saw at least ten different species during the whole roadtrip, many of which I’ve never seen wild in Sweden.
Sean ville bestÀmt se ett vattenfall efter gÄrdagens avbrutna hike, men pÄ grund av det torra klimatet var till och med vattenfallet vid den stora vattenreservoaren som försörjer stora delar av San Francisco med vatten, torrt. Han var glad ÀndÄ.
Sean still wanted to see a waterfall after yesterday’s interrupted hike, but due to the dry climate even the waterfall at the large water reservoir supplying big parts of San Francisco with water was dry. Luckily he was happy anyway.
Detta utlopp var det nĂ€rmsta “vattenfall” vi kom. MEN KOLLA VILKEN VY!
This was the closest we came to some kind of waterfall, haha. BUT HEY, what a view!!!
Ănnu en gĂ„ng föll mörkret och vi jagades ut ur parken med varningarna om snöstormen. Eftersom de inte har nĂ„gra lampor vid vĂ€garna i Cali blev det helt mörkt omkring oss, förutom nĂ€r vi fick möte. Denna kvĂ€ll körde vi mycket lĂ€ngre bort Ă€n natten innan, hela vĂ€gen till Sequoia dĂ€r vi skulle spendera dagen dĂ€rpĂ„. Men det ska jag berĂ€tta ALLT om i nĂ€sta inlĂ€gg! Hoppas ni gillade detta! PUSS!
Once again the darkness fell and we left the park with the warnings about the incoming snow storm. Since there was no lights by the roads in Cali (besides from the lines on the ground), it was completely dark around us except when there was a meeting car. This evening we drove much further than the night before, all the way to Sequoia where we would spend the next day. But I’ll tell ALL about that in the next post! Hope you liked this one. HUGS!
Love the photos. It’s definitely a place to visit. đ
“I wasnât prepared on how many wild animals we would meet in the parks, I think we saw at least ten different species during the whole roadtrip, many of which Iâve never seen wild in Sweden.”
You’re going to be in for a surprise if you ever visit Australia. You will see a lot of native Australian animals that can’t be found elsewhere. đđŒ
Wow, would love that!! Australia is defs on my bucket list!
What a dream!! I mean those pictures are absolutely out of this world!! I totally want to go there one day, there seems to be a range of different landscapes!
Lucie,
http://thefrenchpier.blogspot.com/